Англо-русский словарь политической терминологии

POSITION

n
1) положение; местонахождение, расположение
2) должность, место
3) состояние
4) (regarding smth, with regard to smth) точка зрения; позиция

to abuse one's position of power — злоупотреблять властью

to adhere to a position — придерживаться позиции

to adopt a position — занимать позицию

to aggravate the position — усугублять положение

to be firmly entrenched in one's position — упорно стоять на своем

to be in a position to do smth — быть в состоянии сделать что-л.

to be in an unbeatable position — уверенно опережать соперников

to bolster smb's position — усиливать чью-л. позицию

to cement one's position in the public's mind — укреплять свою репутацию в глазах общественного мнения

to change position — изменять свою позицию

to clarify a position — разъяснять позицию

to confirm one's position — подтверждать свою позицию

to conform with the country's humanitarian position — соответствовать гуманной позиции данной страны

to consolidate a position — укреплять позицию

to convey a country's position — излагать позицию страны

to defend one's position — защищать свою позицию

to define one's position on smth — определять свое отношение к чему-л.

to deviate from one's position — отходить от своей позиции

to disclose one's position — раскрывать свою позицию

to dislodge smb from their position — выбивать кого-л. с занимаемых позиций

to distort smb's position — искажать чью-л. позицию

to explain one's position — разъяснять свою позицию

to exploit one's position — пользоваться своим положением

to explore smb's position — прощупывать чью-л. позицию

to fill a position — занимать пост

to force smb from his position — заставлять кого-л. уйти со своего поста

to gain a position — завоевывать позицию

to give up one's positions — сдавать свои позиции

to harden one's position — ужесточать свою позицию

to hold a high position — занимать высокую должность

to improve one's position — улучшать свою позицию / свое положение

to jockey for position — делить посты

to jostle for position — бороться за должность

to leave smb in a very exposed position politically — делать чью-л. позицию политически очень уязвимой

to lose a position — утрачивать позицию, лишаться должности

to maintain a position — сохранять позицию

to make one's position clear — разъяснять свою позицию

to moderate one's position — занимать более умеренную позицию

to move smb from his position — смещать кого-л. с его поста

to occupy a position — занимать позицию / пост

to preserve one's economic positions — сохранять свое экономическое положение

to reach a common position — добиваться единства взглядов

to reaffirm one's position — вновь подтверждать свою позицию

to reconsider one's position — пересматривать свою позицию

to redeem one's position — восстанавливать свое положение

to regain one's positions on the international scene — восстанавливать свои позиции на международной арене

to reiterate one's position — вновь подтверждать свою позицию

to relinquish one's position — уходить в отставку

to rely on positions of strength — полагаться на политику с позиции силы

to remove smb from his position — снимать кого-л. с занимаемой должности

to retain one's positions — сохранять свои позиции

to rethink one's position — пересматривать свою позицию

to reverse one's position — изменять свою позицию

to set forth the position of one's government — излагать позицию своего правительства

to set out one's opening position — излагать свою исходную позицию (на переговорах)

to shift one's position — менять свою позицию

to soften one's position — занимать менее жесткую позицию

to state one's position — излагать свою позицию

to stick to a position — придерживаться какой-л. позиции

to strengthen smb's position — усиливать чью-л. позицию

to switch one's position — изменять свою позицию

to take a position — занимать позицию

to temper smb's position — ослаблять чью-л. позицию

to undercut smb's position — ослаблять / подрывать чью-л. позицию

to undermine smb's position — ослаблять / подрывать чью-л. позицию

to water down smb's position — ослаблять чью-л. позицию

to weaken smb's position — ослаблять чью-л. позицию

to win a position — завоевывать позицию

to worsen the position — ухудшать положение

- actual position
- adoption of a position
- altered international position
- bargaining position
- change of position
- conciliatory position
- country's number one position
- departure from one's position
- domestic position
- dominant position
- dominating position
- economic position
- elevation to a dominant position of smb
- excepted position
- fallback position
- financial position
- firm position
- from a position of strength
- hardening of one's position
- hard-line position
- hostile position
- in an increasingly isolated position
- influential position
- intermediate position
- international position
- key position
- leading position
- legal position
- lowly position
- marginal position
- military positions
- monopoly position
- movement in smb's position
- negative position
- negotiating position
- nonaligned position
- political position
- position of influence
- positions in trade
- powerful position
- precarious position
- privileged position
- rigid position
- secure position
- sensitive position
- shaky position
- shift in smb's position
- social position
- strengthening of positions
- strong position
- the government's position stands
- tough position
- trading position
- unacceptable position
- unassailable position
- uncompromising position
- unstable position
- vacant position
- vulnerable position

Смотреть другие описания